S tebou budu na svátek práce a s ní na den památky padlých.
Като ще бъда с теб на Денят на труда... а с нея, на Денят на загиналите.
Na svátek Hanukah mi naši koupili drahý kruhy z bílýho zlata a já musela dělat, že se mi nelíbí... bylo to tak smutný.
За Ханука родителите ми купиха скъпи халки от бяло злато и трябваше да се преструвам, че не ми харесват.
Zdá se, že někdo pana Greena na Svátek světel zhasnul.
Изглежда, че някой е пробил дупка на г-н Грийн със свещника.
"Včera na Svátek všech svatých se otec Moore pokusil vyhnat šest démonů z mého těla.
"Снощи, нощта на Вси светии, отец Мур се опита да прогони шест демона от тялото ми.
Víkendy s babičkou byly dlouhé, dlouhé neděle v kostele St Hilda's na svátek Tří králů.
Уикендите с нея означаваха дълга неделя в църквата "Света Хилда" на Богоявление.
K zemi, hajzlové, nebo do vás udělám víc děr než má průvod na svátek prdelí.
Или ще запълня всичките ви дупки като за шибан гей парад.
Požádala mě, jestli by si ho mohla půjčit na svátek.
Помоли ме да я носи по време на празниците.
Nebyl jsem nadšenej z toho, že jsme zapomněli na Svátek matek, protože to nebylo poprvé, kdy jsme jí museli splašit nějakej dárek na poslední chvíli.
Чувствах се зле, че бяхме забравили Деня на майката. Защото не за пръв път се налагаше да измисляме подарък в последния момент.
Když jsme byli malí, tak stačilo si počkat na někoho menšího, slabšího a líp přípravenýho na Svátek matek.
Докато още бяхме деца, трябваше само да причакаме някой по-малък, по-слаб... и по-добре подготвен за Деня на майката. - Пусни ме!
Margaret s Monou jedou na Svátek práce na Block Island.
Няма ги за през уикенда, както и всяка друга съпруга в града.
Od té doby úzkostlivě čekám na něho a na svátek Eid.
Просто чакам за него И за луната на Eid
Uprostřed všch těch ohňostojů na svátek Bastilly, Všechno co jsem byla schopna vidět byl ten bastard Chuck.
Денят на бастилията за мен беше взиране сред фойерверките да мерна тъпия Чък някъде.
Jestli jsi tak nadšený, můžeš to vidět za šilink na svátek královny Alexandry.
Може да разгледаш тук за 1 шилинг, на празника на кралица Александра.
Když se prezident vrátí na Svátek práce, překoná rekord, který dosud držel Richard Nixon.
Ако президентът се върне на Деня на труда, ще изравни много рекорди на Ричард Никсън.
Nabídl bych vám kafe, ale všichni na svátek odjeli.
Бих ви предложил кафе, но всички са в отпуска.
Peggy se o nich dozvěděla a na svátek jsme se s nimi sešli.
Пеги разбра за тях и се срещнахме в почивните дни.
Dobře, na Svátek práce, odešli jste spolu?
На Деня на труда заедно ли си тръгнахте?
Máme svědky a všichni uvedli, že jste byla na "Plavbě pum" na Svátek práce?
Имаме свидетели и те си ви спомниха на круиза на Деня на труда.
Edgare, mám zařídit cestu do Patersonu na svátek sv. Valentýna?
Едгар. Да резервирам ли пътуването ни за Патерсън на Свети Валентин?
Zeťák mi to vyrobil na svátek Kwanzaa.
Моят зет ми го направи за Куанза.
Zítra večer navštíví na svátek Sektor pár hodnostářů.
Някои важни особи ще посетят Сектора. За празника.
Možná, že je tohle způsob, jak se vyhnout panu Louisovi před jeho cestou do Monaka na svátek Nanebevzetí Panny Marie.
Може би това е начин да избегнете да видите г-н Луи на пътиването в Монако за предложението на празника.
To auto čadí víc než Bob Marley na svátek Rastafariánů.
Тази кола пуши повече и от Боб Марли по празниците.
Tisíce židovských poutníků míří do Jeruzaléma na svátek Letnic.
Хиляди юдейски поклонници идват в Ерусалим за празника на Петдесятница.
Přes týden na pole, a na svátek práce piknik, v sobotu zajdeš do města, ale každou neděli do kostela.
През уикендите си почиват и ходят на пикник по празниците. В събота ходят до града, но ходят на църква всяка неделя.
Dva státní svátky, co zbývají, jsou block párty 4. července, což vlastně znamená zavolání hasičů, nebo závody Soap Box Derby na Svátek práce, což znamená zavolání do nemocnice.
Двата големи празника, които предстоят, са 4ти юли, с викане на пожарната, и Денят на Труда, с викане на линейка.
Zavolal mi nějaký chlápek a na Svátek práce si chtěl pronajmout loď.
Обади се мъж да наеме моята моторница на дена на труда...
Jedu k tvému oteci na svátek Zjevení Páně.
Отивам при баша ти за празниците.
Navrhuji vám, abyste se na svátek Zjevení Páně připojil ke své manželce a synovi v domě soudce.
Съветвам ви да отидете при жена ви и сина ви в къщата на съдята за Богоявление.
Hanno, tenhle dopis je důkaz, že Alison znala Bethany a pozvala ji sem na svátek práce.
Хана, това писмо доказва, че Алисън познаваше Бетани. и я е примамила тук на Деня на Труда
Když byl u soudu naposledy, byla mu zamítnuta žádost mít děti u sebe na Svátek práce.
Привет. - Подстригаха ме. Виж им прическите.
Vyrobili plovoucí dělohu na svátek matek?
Направили са утроба за Деня на майката?!
41 Jeho rodiče chodívali každý rok do Jeruzaléma na svátek Velké noci.
41 И родителите Му ходеха всяка година в Ерусалим за празника на Пасхата.
29 Někteří se totiž domnívali (poněvadž Jidáš měl [na starosti] pokladnu), že mu Ježíš řekl: “Nakup, co potřebujeme na svátek, ” nebo aby dal něco chudým.
29. А понеже Иуда държеше ковчежето, някои мислеха, че Иисус му казва: купи, каквото ни трябва за празника, или - да раздаде нещо на сиромаси.
dělali jsme tyto polštářky na Svátek Matek pro naše matky.
и правехме тези игленици за майките си за Деня на майката.
2.523530960083s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?